Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

«В боях за Родину»

«В боях за Родину» – так называется
книга–мартиролог, вышедшая
в нальчикском издательстве М. и В. Котляровых
Рассказывает главный редактор издательства Виктор Котляров:
– Эта книга – памятник, книга – мартиролог, ибо она вобрала в себя имена жителей Кашхатау (в предвоенные годы административный центр Хуламо-Безенгиевского района Кабардино-Балкарии), павших на фронтах Великой Отечественной войны. Включены в нее также имена участников ВОВ, умерших в депортации и в послевоенные годы.



Подготовил этот скорбный список неутомимый исследователь недавнего прошлого своей малой родины Виктор Уянаев. Ранее в нашем издательстве уже выходила двумя изданиями его книга «Имена ушедших – в сердцах живых, в которой, в результате многолетней поисковой работы, восстановлены имена сотен воинов, погибших в октябре 1942 года в боях за поселок Кашхатау.
Виктор Уянаев долгое время являлся председателем совета ветеранов войны, труда, вооруженных сил и правоохранительных органов, а в настоящее время – общественного совета г.п. Кашхатау Черекского района. Каким он был в молодости – энтузиастом-общественником, подвижником, бессребреником, таким и остается сегодня на своем девятом десятке. Ни особых постов не занимал, ни денег не сыскал, но честное имя всегда при нем – было и остается.
Как и наша общая благодарность за возвращение из небытия павших героев. А теперь и за книгу «В боях за Родину», в которой приведены биографические сведения о 154 солдат Победы родом из Кашхатау.

ДОМОХОЗЯЙКА ИЗ СЕЛЕНИЯ ЗАЮКОВО ИЗДАЛА СЕДЬМУЮ ПРОЗАИЧЕСКУЮ КНИГУ

В нальчикском издательстве М. и В. Котляровых вышла очередная книга Риммы Шогеновой.
Рассказывает главный редактор издательства Виктор Котляров:
– Сегодня имя Риммы Шогеновой из селения Заюково известно многим в Кабардино-Балкарии. И такая известность вполне объяснима, ведь за последние пять лет эта скромная. улыбчивая женщина выпустила в нашем издательстве шесть книг. Их названия – поэтические и образные – говорят сами за себя:
2015. «Розэм тедия нэпс» («Застывшая слеза на розе»). Повести.
2016. «Сыхуиту зы сыхьэт уи гъащ1эм щызгъэгъуэт» («Дай найти один свободный час в твоей жизни»). Книга повестей и рассказов
2017. «Псэм и лэрыпс» («Цепочка души»). Книга белых стихов.

2019. «Свет, зажженный молнией». Сборник коротких повестей и рассказов, переведенных на русский язык Ларисой Маремкуловой.
2019. «Уэгум щыхуарзэ псэ» («Небесный размах души»).
2020. «Насыпыр щхьэтепхъуэ пхуэсщlащ» («Счастье твое укроет меня»).
О чем эти книги? О женских судьбах, с которыми сталкивало время жительницу Заюково, о жизненных коллизиях и перипетиях, преломленных через призму личного восприятия, о том, что счастье – призрачное, зыбкое – отнюдь не всегда приходит к тем, кто его достоин.
Об этом и новая книга Риммы Шогеновой «ГъащIэм хабзэ иIэжЩ» («У жизни свои законы»), в которую вошли два произведения, читающиеся на одном дыхании – так проникновенно и искренне рассказала писательница о непростых людских судьбах, с которыми ее столкнула судьба.
Римма Шогенова, вчерашняя заюковская домохозяйка, а ныне член Союза писателей РФ, не собирается останавливаться на достигнутом – уже в скором времени она порадует читателя своими новыми произведениями, которые готовит к печати редактор Петр Хатуев.

КТО Я? ЧАСТИЦА СЕРДЦА ТВОЕГО…

К 100-летию Бетала Куашева, которое отмечается 22 ноября, в нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых вышла книга «Кто я? Частица сердца твоего». Автор-составитель Виктор Котляров включил в нее воспоминания о поэте, его лирические стихи в переводах Инны Лиснянской, а также фотографии, которые ранее никогда не публиковались.
Кем он был, Бетал Куашев, чей жизненный путь оказался безжалостно коротким?


Блестящий поэт. Поэт милостью божьей. Классик. Тонкий, светлый лирик, одухотворенный в своих лучших строчках, написанный для души, а не в угоду времени и строю.
Трагически короткой была его жизнь – неполных 37 лет. Более четырех из них пришлись на годы Великой Отечественной, на скрижалях которой есть и строки, вписанные мужеством молодого кабардинца: именно он водрузил знамя над освобожденным белорусским городом Витебском; был отмечен орденом Александра Невского – единственной наградой, существовавшей в наградных системах России, СССР и РФ.
Collapse )

АЛИ – СЫН ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ…

…Помните ли вы, что сегодня день рождения Али Шогенцукова?
Знаете ли вы, что сегодня ему исполнилось 120 лет?
Я просмотрел сегодняшние республиканские газеты («Советская молодежь», «Горянка»), программу Радио КБР. Поднял вчерашнюю «Кабардино-Балкарскую правду». Имени Али в них нет. Забыли? Приурочат публикации к юбилейным торжествам, которые намечены на 9-10 ноября? Да, конечно, так и будет. Но ведь память нельзя приурочить к чему-то. Она или есть или ее нет. Она не может быть избирательной. Печально, что имя Али все чаще связывается с датами (юбилеями), обязанностью (положено знать по учебной программе), а не с потребностью – жить его стихами. Ведь другого основоположника литературы у кабардинцев нет.



Может, я излишне категоричен? Может, я ошибаюсь? Но вспоминается 2000-й год, прошедший в республике под знаком Али. Вспоминаются многочисленные книги, публикации, собрания, посвященные столетию классика. Конечно, сейчас другое время. Кроме того на все наложила свой отпечаток пандемия. Но ведь вспомнить о поэте можно не только громогласно, но и кулуарно. Прочитать его стихи, пройтись по биографии. Вспомнить не для того, чтобы отметить дату. А для себя. Для души. Для сердца. Но только в том случае, если оно, сердце, не может обойтись без строчек Али.
Collapse )

Творчество Али Шогенцукова помогает глубже понять современные векторы нашей действительности

В нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых к 120-летию со дня рождения основоположника кабардинской литературы Али Шогенцукова (классик родился 28 октября 1900 года) вышла книга «Али Шогенцуков и историко-литературный процесс».
Али Шогенцуков – первый профессиональный литератор, творчество которого явилось результатом ассимиляции базовых основ многовекового развития черкесской культуры. Художественные открытия поэта обусловили процесс становления нового типа художественного национального сознания.



Анализируемые в работе произведения дают наиболее полное и цельное представление о творческой индивидуальности основоположника кабардинской литературы, наиболее точно характеризуют роль и место его творчества в историко-литературном процессе XX века.
В предисловии к книге ее авторы, доктора филологических наук Ю. М. Тхагазитов и М. А. Хакуашева, в частности, пишут: «Пришло время, чтобы талантливый кабардинский поэт со всеми его прозрениями и противоречиями был прочитан по-новому, как в свое время был заново открыт великий русский поэт в книге Марины Цветаевой «Мой Пушкин» или К. Чуковским – один из крупнейших американских поэтов в его книге «Мой Уитмен».
Collapse )

ПЯТИТОМНИК "КАБАРДА..." ПОСТУПИЛ В ПРОДАЖУ

В нальчикском издательстве М. и В. Котляровых (Нальчик, ул. Кабардинская, 19, напротив кинотеатра «Победа») можно приобрести уникальный пятитомный труд «Кабарда: слава Кавказа, вольности щит».


Представлено более 140 авторов трудов о Кабарде, написанных за пять столетий.
Объем издания превышает 130 печатных листов: в каждой из книг от 460 до 500-т страниц. Книги предваряют высказывания известных личностей о кабардинцах, их образе жизни; работы снабжены ссылками и сносками, биографическими сведениями о первых публикациях и их авторах.
Collapse )

"ТАНЕЦ ДУШИ" ФАТИМЫ БЕЙТУГАНОВОЙ

Фатима Сафаровна Шогенова (в замужестве Бейтуганова) родилась 15 ноября 1980 года в с. Заюково. В 1998 году окончила с отличием среднюю школу, затем КБГУ, где училась на филологическом факультете. С 2004 года началась ее педагогическая деятельность в МКОУ СОШ №1 г. Баксана – вначале учителем кабардинского языка и литературы, далее – учителем начальных классов.
О том, что она была успешной и плодотворной, говорят следующие факты: Фатима – лауреат городского конкурса учителей «Лучший из лучших-2010»; удостоена гран-при республиканского фестиваля «Родной язык – душа моя, мой мир»; заняла второе место в республиканском конкурсе (участвовало более 40 школ) Адыгэбзэ Хасэ и «Усэпсэ»; является победителем городского этапа конкурса профессионального мастерства «Учитель года 2020» г.о. Баксан.
Творческая жилка присуща Фатиме не только в работе, но в увлечениях: она любит литературу, пишет прозу. Будучи членом республиканского литературного кружка «Шыхулъагъуэ» («Млечный путь»), которым руководил Сафарби Хахов, публиковалась в газетах «Адыгэ псалъэ», «Советская молодежь», «Баксанский вестник», «Баксан»; написала научную статью «Адыгские национальные орнаменты»; подготовила к печати свою первую книгу на кабардинском языке - "Мэуджыр псэр" ("Танец души"), которая сегодня приходит к читателю.
В творчестве Фатиме есть с кого брать пример. Ее дед и прадед были народными певцами. Дед по линии отца – Асхад Шогенов – народный джэгуакIуэ, играл на старинных инструментах, сочинял стихи. Но особых успехов добилась мать Фатимы – Римма, член Союза писателей России, автор книг «Розэм тедия нэпс», «Сыхуиту зы сыхьэт уи гъащIэм щызгьэгъуэт», «Псэм и лэрыпс», «Свет, зажженный молнией», «Уэгум щыхуарзэ псэ», «Насыпыр щхьэтепхъуэ пхуэсщIащ». Книги матери оформила сестра Фатимы – Залина Шогенова-Унежева, член Союза дизайнеров России.
Фатима Бейтуганова замужем, имеет троих детей.

КАВКАЗСКАЯ ВОЙНА: из прошлого в будущее, из настоящего в прошлое

Так сложилось, что тема Кавказской войны стала одной из ведущих в моей издательской деятельности. Организовав в 1992 году издательско-торговый центр «Эль-Фа», уже в скором времени я увидел каким повышенным спросом пользуется и литература о недавнем прошлом народов региона.
Впрочем, отнюдь не коммерческий интерес виделся в издании таких книг, а в желании собрать все лучшее, интересное, познавательное, созданное учеными, писателями, путешественниками о Кавказе. Ведь таких работ было создано множество, но в советское время практически все из них оказались забыты. Тем более, что в моей личной библиотеке имелось множество дореволюционных изданий. Оставалось только вернуть их современному читателю.


Отсюда родилась идея выпуска «КЛИО», которая в моей интерпретации подразумевалась не столько богиней истории, как серией книг Кавказский литературно-исторический Олимп. Предполагалось, что книги, включенные в «КЛИО», откроют широкой публике не столько новые имена, как неизвестный взгляд живших до нас на современную им историю, нравы, духовную культуру народов Кавказа.
Collapse )

ПУШКИНСКИЙ МИР МИДЫ ШАОЕВОЙ

В нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых вышла на русском языке «Сказка о рыбаке и рыбке» Александра Пушкина с параллельным кабардинским текстом, который сделала Мида Шаоева – «Бдзэжьеящэмрэ бдзэжьей цIыкIумрэ теухуа шыпсэ»



В предисловии к книге инициатор ее издания Мария Котлярова, перечисляя имена тех, благодаря кому данная работа состоялась, пишет: «Здесь все наши. Все, кто поступил в 1968 году на историческое отделение ИФФ КБГУ. Кто-то через время ушёл в другие вузы, а Мида Шаоева, проучившись с нами три года, перевелась на заочное отделение. Увы, сегодня живущих и ушедших в иной мир почти поровну. Провожая в декабре 2019 года в последний путь Миду Шаоеву, мы решили издать эту книгу в память о ней и подарить детям Кабардино-Балкарии.
Collapse )

БАЛКАРИЯ. XX ВЕК

Раритетный шеститомник, выпущенный ограниченным тиражом, приходит к читателям.
"БАЛКАРИЯ. XX ВЕК" - такое название получил проект нальчикских издателей Марии и Виктора Котляровых. До середины лета один за другим выйдут в едином оформлении шесть объемных томов материалов и документов по истории Балкарии в XX веке. В них найдут отражение такие острейшие моменты, как депортация, черекская трагедия, судьбы народных лидеров. Подготовил тома Борис Темукуев.


С выходом этого уникального издания читателю впервые станут доступны документы, скрытые долгие годы под грифом секретности, неизвестные не то что широкому кругу, а даже исследователям; откроются неизвестные страницы трагических судеб, перемолотых молохом репрессий.
Collapse )