Виктор Котляров (viktorkotl) wrote,
Виктор Котляров
viktorkotl

Краеведческие баталии

   До сих пор не уверен, что стоило обращаться по  поводу угроз, прозвучавших  в мой адрес, в правоохранительные органы. Но дискуссии на «Кавказском узле» и ФБ, в которых приняло участие несколько сотен человек, убедили: дело не во мне. Дело куда серьезнее: в том напряжении, которое существует в обществе и которое надо обязательно устранить как можно скорее и без последствий.
   Масла в огонь подлила передача из серии «Тайны мира с Анной Чапман», которая вышла на канале Рен-ТВ 28 марта и называлась «Великая тайна Золотой Орды». Посвященная поискам рецептов кавказского долголетия, она изобиловала таким количеством неточностей и ляпов, что об уровне профессионализма авторов говорить не приходится. Мое участие в этом телефарсе свелось к нескольким секундам в самом начале, которые были посвящены топонимическим названиям, свидетельствующим о пребывании Тамерлана на территории нынешней Кабардино-Балкарии. Но так как предыдущие передачи Рен ТВ, снимавшиеся в КБР, были построены на наших сюжетах и с нашим участием, в некоторых горячих головах родилась и окрепла мысль, что я причастен и к этой передаче, более того,  являюсь ее автором. И началось: несколько десятков звонков и каждый начинался со слов: «Ты разве не знаешь…». И далее шла речь о неточностях, которые изложены в статье «Чем Анна Чапман обидела балкарцев», опубликованной  на сайте «Кавполитика» http://kavpolit.com/articles/chem_chapman_obidela_balkartsev-3224/ . К ней и отсылаю всех заинтересованных лиц. А если кому интересно мое отношение к означенной теледиве, то предлагаю ознакомиться с моей статьей «Два дня с Анной Чапман и один без нее». (См ). http://viktorkotl.livejournal.com/15748.html  Печально и другое. На мой вопрос к звонившим смотрели ли они передачу, ответ был один: «Нет, не смотрел, но говорят, что ты к этому причастен».
   Вот поэтому я и решил обнародовать свое обращение в правоохранительные органы. Тем более, что неожиданно выяснилось: письмо от 1 апреля, направленное в адрес МВД, потерялось. Как это могло произойти, мне никто не смог объяснить. Потерялось и все – на электронных просторах, так сказать. И претензии предъявить, получается, некому.         Поэтому только что повторил. Для заинтересованных лиц (интернетпорталов) написал даже маленькое дополнение к нему. Что будет дальше – время покажет. Не горю желанием кого-то наказать, но хочу, чтобы претензии были по-существу и выражались цивилизованно.


Васильеву С. В.

от доверенного лица Президента РФ В. В. Путина,
члена Союза писателей РФ, Союза журналистов РФ,
заслуженного журналиста КБР,
главного редактора журнала «Эльбрус» и
«Издательства М. и В. Котляровых»
Котлярова В. Н.
Заявление
    8 марта этого года на траурном митинге, посвященном депортации балкарского народа, проходившем у Мемориала в Долинске, произошел следующий эпизод. Группа женщин во главе с Т. Г., входящей в Национальный совет балкарского народа, начала оскорблять меня, обвиняя в том, что я переписываю балкарскую историю в угоду кабардинцам. Истеричные выпады, происходившие в присутствии свидетелей, вылились в конечном итоге в прямые угрозы типа:  «На место поставим, руки перебьем, хватит терпеть» и т.д.
   На все это можно было не реагировать, воспринимая как неадекватный выпад экзальтированных особ от политики, но дело в том, что годом ранее уже случился подобного рода эпизод. Та же самая Т. Г., зная, что мы, группа туристов-исследователей из четырех человек, поехали на плато Канжол, перекрыла дорогу, проходящую с отгонных  пастбищ через селение. Нас встретила многочисленная группа жителей селения Кенделен, преимущественно молодых людей, которые стали обвинять опять же в том, что мы переписываем их историю в угоду кабардинцам. Как выяснилось, Т. Г. перед этим сообщила им, что наша поездка вероятнее всего связана с проведением в этих местах в 1708 году Канжальской битвы, которой, как она считает, никогда не было. Как известно, 300-летие Канжальской битвы, отмечаемое  в 2008 году, едва не спровоцировало межнациональный конфликт между кабардинцами и балкарцами, который и сегодня искусственно подогревают националистически настроенные элементы.
   В тот летний вечер, когда нашу машину не пропускали через селение, звучали угрозы прямого насилия в мой адрес: «Перебьем руки», «Попробуй сюда еще раз приедь», «Тебе это даром не пройдет» и т. д. Это и заставило всерьез отнестись к нынешних угрозам Т. Г. и ее спутниц на митинге 8 марта.
   Тем не менее я тогда не написал заявления в соответствующие органы. Но сегодня  около часа ночи раздался  звонок на мой мобильный телефон и опять прозвучали знакомые выпады о  переписывании балкарской истории в угоду кабардинцам. Я не знаю имеет ли отношение женщина, звонившая мне с телефона (указан номер), к Т. Г., но говорила она тем же языком оскорблений и угроз.
   Прошу Вас дать поручение в рамках действующего законодательства.
В. Н. Котляров
01.04.2014


Виктор Котляров, главный редактор «Издательства М. и В. Котляровых»

    Чтобы ответить на ваши вопросы, надо хотя бы вкратце сказать кто мы и что мы. На книжном рынке мы с 1992 года – вначале как издательский центр «Эль-Фа», тот самый, в котором был начат выпуск ставшей впоследствии популярной серии «КЛИО» – Кавказский литературно-исторический олимп; с 1999 года – как самостоятельное издательство «Полиграфсервис и Т», впоследствии получившее название «Издательство М. и В. Котляровых». За это время выпущено великое множество работ по истории, этнографии, орографии нашего региона. Квинтэссенция их нашла отражение в межнациональной серии – «Кавказ», в которой предпринята  попытка собрать лучшее, интересное, познавательное, созданное учеными, писателями, путешественниками мира о Кавказе. Сегодня книги серии, выстроенные своеобразно с внутренней логикой издания,  открыли широкой публике не просто новые имена, а скорее неизвестный взгляд живших до нас на современную им историю, нравы, духовную культуру народов Кавказа. В основном это труды, знакомые до недавнего времени лишь узкому кругу  лиц, скрытые от взгляда рядового читателя, от народа, для которого родная история оставалась «терра инкогнита».
   Но мы даже не предполагали, что эта работа будет воспринята некоторыми ортодоксами столь негативно. Оказалось, что даже самая взвешенная редакционная политика не спасает от постоянной массированной критики – любое мало-мальски негативное замечание в адрес  этноса, воспроизведенное в работах дореволюционных авторов, вызывает реакцию откровенного непонимания, неприятия, а то и прямых угроз, так как  акценты переносятся с авторов на издателей. Обнародованное столетия назад ассоциируется и проецируется на день сегодняшний, а отсюда выпады, оскорбления, давление, ставшие  обычной практикой.
   После публикации серии книг «Народы Кавказа: страницы прошлого» началось выяснение почему мы это публикуем и кто выступает заказчиком очернения – не более ни менее – народа. Дальше посыпались угрозы как издателям, так и человеку, с которым мы заключили договор на распространение серии: было проведено собрание так называемой общественности, поставлен ультиматум: собрать книги и уничтожить. Не знаем дошло ли до последнего, но то, что книги были изъяты – однозначно, а запущенные в производство «зависли» в издательстве, подготовленные – так и не вышли.
   Поэтому ответить однозначно, какая именно наша книга вызвала особо жесткую реакцию оппонентов ответить с одной стороны сложно, с другой просто – это издания иностранных и русских путешественников, побывавших на Кавказе и описавших увиденное. Естественно, поверхностно, естественно тенденциозно, но так они увидели и как к документу эпохи и надо относиться к их свидетельствам. Не принимать в конце концов, поиронизировать, но спорить, но оскорблять давно ушедших?! Ведь помимо критических замечаний (которые, кстати, единичны) они оставили великолепное описание обычаев, традиции кавказских народов. Ради чего все это и переиздается и редактирование (этакая источниковедческая люстрация) этом контексте по крайней мере неэтично. Нет же, мы все белые и пушистые – были и есть. При этом забывается, что еще совсем недавно, каких-то неполных пару столетий назад французские короли ходили на ночной горшок, так как в их дворцах не было туалетов.
    Особенно усилились нападки на нас после публикации собственных работ, число которых сегодня приближается к шестидесяти. Видит бог, каждое слово выверяем, каждое положение, а тем более предположение подкрепляем многочисленными ссылками на первоисточники, мнения ученых, свидетельства очевидцев, но все это не спасает от обвинений суть которых в том, что мы якобы переписываем историю одного народа в угоду другому. Понятно, дело не в нас, дело в накопившемся в обществе межнациональном напряжении, когда всюду и во всем видятся попытки принизить одну нацию за счет другой. Причем эти попытки, не получая должного отпора, становятся убеждением, на основе которого формируется позиция молодых. А о том каковы их исторические и орографические познания разговор не здесь вести. Только что у меня состоялась в КБГУ встреча с будущими преподавателями географии, на которую пригласили студентов 1-4 курсов. Вышел с аудитории и так и не смог понять с кем я встречался. Завтрашние учителя не смогли ответить сколько основных ущелий в Кабардино-Балкарии, какова точная территория республики, высота вершин Эльбруса, кто такие Тохтамыш и Тамерлан... Апофеозом стало затянувшееся молчание на вопрос, в каком году по новому летоисчислению мы все живем. Понятно, все это можно узнать из Интернета, но информация и знания все-таки разные вещи.
   Именно такие молодые люди – ничего не знающие, ничего не читавшие перекрыли дорогу нашей группе в одном из населенных пунктов республики и стали доказывать, что мы покушаемся на их историю. Доказывать давлением – угрозами и силой. Честное слово, не самое приятное ощущение  когда тебя несколько человек вытаскивают из машины и обещают перебить руки, чтобы больше ничего не написал.
   Известно кто организатор этой так называемой акции устрашения – да эта женщина и не скрывается, но ведь она не сама по себе. Да и не читала она наших книг, так как вообще ничего не читала. Но ведь смогла организовать несколько десятков людей, продержать их на одном месте несколько часов: мы уехали в верховья ранним утром, а возвращались заполночь.
   В тот раз  мы не отреагировали, посчитали что себе дороже связываться с неадекватным человеком. Но не получив отпор, неадекват-имярек продолжил угрозы на митинге, на том самом митинге, где мы представили наш многолетний труд по депортации народа – свидетельства более сотни очевидцев трагедии, записанные практически во всех селах республики. Получив своего рода благодарность.
   Своеобразной благодарностью явился и ночной звонок сразу после возвращения из Москвы, где наша книга «Неизвестная Кабардино-Балкария» была названа лауреатом всероссийского конкурса краеведческой литературы «Малая Родина».
   Это и стало последней каплей, после чего было подано по электронной почте заявление руководству МВД КБР. Реакции на него пока не последовало, но стихийно началась настоящая компания в нашу защиту: сотни откликов  в Интернете, десятки звонков, свидетельствующих, что тех, кто адекватно оценивает работу в просветительском направлении, во много раз больше.
    Но на тех же интернетовских полях с избытком претензий и обвинений в тенденциозности, оплаченной работе. Но возникает вопрос – если вы так уверены в этом, назовите книги, в которых мы пошли против истины, факты, которые мы интепретировали неточно, докажите цивилизованно: Котляровы работают под заказ. В ответ молчание и понятно почему: такого не было, нет и не будет, ибо мы не продаемся и не покупаемся. Начиная с 2000 года общая сумма абсолютно всех спонсорских взносов на издательские проекты не превысила 200 тысяч рублей. Нет и государственного заказа, поскольку в стране отсутствует понимание книжной политики как таковой. Нет финансовой поддержки даже общественно-значимых проектов. Нет не то что заинтересованного – любого участия со стороны республиканского министерства культуры, которое за все эти годы лишь раз  вспомнило о нашем существовании, заказав фотоальбом «Живая связь времен», да и то по той причине, что работу нужно было провести с организационного этапа – фотосъемки экспонатов.
    В этом смысле весьма показателен пример с подготовкой и выпуском тома «Книга памяти жертв политических репрессий в Кабардино-Балкарии. 1920-1941». В 2008 году издательство приступило к ее подготовке. Была проделана огромная работа по сверке, редактуре и корректуре, но когда наступил момент сдачи в производство, выяснилось, средств на издание нет. Не оправдала себя идея выпустить мартиролог на народные средства. Для этой цели в одном из местных банков был открыт специальный счет, номер которого опубликовали все средства массовой информации республики. Кроме символической тысячи других денег на счет не поступило. Не дали результата многочисленные обращения  к спонсорам. В десятках регионах России подобного рода книги были изданы за государственные средства, но в КБР денег на издание не нашлось. Понимая огромную важность подобного труда, издатели приняли решение выпустить книгу, затрагивающую в той или иной мере каждого жителя республики (в томе помещено 5277 персоналий), за свои средства. Был взят кредит, книга вышла, но оказалась практически невостребованной: из-за отсутствия средств у библиотек – до недавнего времени ее не было ни в одной из них…
    Впрочем, как и других книг. А ведь речь идет о подготовке и воплощении в жизнь изданий, по большому счету не имеющих аналогов в Российской Федерации. Помимо серии «Народы Кавказа: история, география, орография»  это и цикл фотоальбомов о достопримечательностях Северного Кавказа. Начиная с 2004 года в рамках проекта «Родной ландшафт» вышло более 50 работ, в том числе 15 фотоальбомов.  Это большеформатные многокрасочные издания, вобравшие в себя сотни оригинальных фотографий. Составной частью альбомов являются тематические вкладки, вобравшие в себя малоизвестные материалы об обычаях и традициях титульных  народов – заметки европейских и русских путешественников, редкие фотографии и рисунки, большинство из которых неизвестны современному читателю. Все подписи к фотографиям переведены на английский язык (в параллельных переводах публикуется также предисловие, дается расширенное резюме основного текста), в альбомах имеются карты описываемых местностей, фотографии с орбитальных спутников, размещенные на форзацах, многочисленные высказывания, снабженные научными ссылками…
   Подготовка и сбор  материалов, текстов и их переводов – все это также осуществлено непосредственно и только руководителями издательства, работающими по принципу: сами собираем материал, сами пишем,  сами издаем.
   Три года подряд наши издания кавказской тематики становятся дипломатами конкурса АСКИ «Лучшие книги года» в номинации «Лучшая книга, способствующая развитию регионов России». Возможно ли в наше время частное издательство на ниве культурного просвещения, тем более в национальной республике? Реально ли выжить, ставя на духовные ориентиры, в условиях, когда рынок диктует спрос? История нашего издательства отвечает на этот вопрос положительно. Минимизировав штат – в нем всего семь человек (директор, редактор, художник, дизайнер, верстальщик, корректор, печатник), осуществляя весь цикл работ по изданию малотиражных тиражей, как и подготовку собственными силами авторских изданий только с начала 2000 года мы выпустили около тысячи книг в выбранном направлении. А оно было и остается прежними: всплеск общественного  интереса к этническим проблемам можно удовлетворить только целенаправленной воспитательной работой, в которой книге отведено особое место. Проблемы Кавказского региона нельзя рассматривать особняком. Им есть объяснение, как и есть варианты решения. Но какой из этих вариантов не рассматривай, необходимо прежде всего проявлять уважение, доброжелательность, понимание естественного своеобразия обычаев и традиций наших народов. Это было и остается нашей главной позицией.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 25 comments