viktorkotl

Иная реальность

В поисках запредельного


Previous Entry Share Next Entry
viktorkotl

Презентация издательства М. и В. Котляровых в Республике Ингушетия

   В заинтересованный, конструктивный разговор о формировании единого культурного пространства Северного Кавказа вылилась презентация издательства Марии и Виктора Котляровых (Кабардино-Балкария), состоявшаяся в Национальной библиотеке Республики Ингушетия.
     Шел обмен мнениями о работе нальчан на ниве национального возрождения, их вкладе в дело культурного просвещения, издательских проектах, охватывающих практически все народы региона, Как оказалось, собравшиеся в зале – ученые, представлявшие научно-исследовательский институт им. Ч. Ахриева, писатели, журналисты, работники культуры – не по-наслышке знакомы с книгами нальчан. Они – особенно вышедшие в серии «Кавказ», «Народы Кавказа», «Обычаи, традиции» – востребованы, их читают, обсуждают. Об этом, в частности, говорили профессор Абукар Танкиев, научные работники Зейнап-Магомед Дзарахова, Борис Харси-ев, Висин-Гирей Танкиев, Мусса Яндиев, писатели Якуб Патиев и Борис Шадыжев, выступившие при обсуждении темы «Издательство М. и В. Котляровых» в культурном и научном пространстве РИ».

DSC04296

DSC04313


  Особый интерес вызвала информационная площадка «Котляровы в культурно-историческом пространстве Северного Кавказа», в рамках которой было подготовлено три книжно-иллюстративных выставки «Плененные Кавказом» с книгами нальчан, выпущенными за 20 лет; многочисленные плакаты с цитатами из авторских работ Марии и Виктора, ретроспективная электронная презентация.

DSC04254

DSC04296

DSC05303


  Инициатор мероприятии директор НБРИ Радима Газдиева вручила Виктору Котлярову приветственный адрес от Министерства культуры РИ, в котором есть и такие слова: «Представители культуры Республики Ингушетия приветствуют вас и в вашем лице просветительское книгоиздательство на Северном Кавказе. Ваше личное служение книге, глубокий исследовательский характер вашей деятельности, выраженный в замечательных полиграфических изданиях, вносят весомый вклад в популяризацию национального наследия народов Северного Кавказ, укрепление межнациональных отношений и продвижение культуры народов Кавказа». Издателям также были вручены диплом и медаль «За вклад в развитие библиотечного дела Республики Ингушетия».
Более трех часов продолжался разговор о книге – просвещающей и сплачивающей народы региона.

ПОСЛЕСЛОВИЕ К ПРЕЗЕНТАЦИИ

Официальный текст о состоявшейся в Ингушетии презентации нашего издательства я разместил, но есть нюансы, которые остались за кадром.
А они таковы: нигде, никто и никогда так тепло не встречал наше издательство, как в Ингушетии. Была просьба от руководства библиотеки – провести встречу с читателями. Переносил дважды: то одно, то другое. Но в большей степени по причине, что не очень-то хотелось ехать: полторы сотни километров до Слепцовской, где располагается Национальная библиотека, следовательно, надо потратить весь рабочий день. А его попробуй выкрои при полной загрузке с утра до вечера.
Это раз. И какова цель поездки – поговорить ни о чем с людьми, которые не читали написанного нами? Это два.
А было еще три, четыре, пять. Одним словом, смысла в этой презентации не видел никакого. Но раз дал слово – надо его держать. Договорились на четверг, 20 ноября, 11 часов.

img883

 То, что я был неправ в своих суждениях, стало ясно уже вечером, когда позвонил Якуб Патиев, редактор газеты «Сердало» и сказал, что он встретит меня на Черменском посту – границе Ингушетии и Северной Осетии-Алании. Просьба не беспокоиться была отклонена сразу и бесповоротно. Только положил трубку, еще один звонок – от Радимы Газдиевой, директора НБРИ. Предложение аналогичное: «Мы посылаем машину – вас встретят на границе». Еле уговорил не делать этого.
И вот мы в самой библиотеке. Не устаю удивляться: встречают как гостя высочайшего ранга. В холле библиотеки первая из трех выставок – наши книги, самые разнообразные. В самом зале – тематическая выставка «Плененные Кавказом»: серийные издания за долгие годы. Дальше еще одна…
Снимаю книги с полок, рассматриваю корешки – профессиональный жест, так сказать: по корешкам сразу видно, читали книги или они так и простояли нераскрытыми на полках. Эти – из серии «КЛИО» (задуманного мною в 1994 году сериала «Кавказский литературно-исторический Олимп») и нынешнего многотомника «Кавказ» – не просто читали: перечитывали, и не раз.
 Но самое главное – люди. Их много – зал уже полон, а приглашенные все подходят; на лицах улыбки – их никто не загонял сюда. Что это именно так, выяснилось позже – я затянул свое выступление (говорил больше часа), но раза четыре спрашивал зал: продолжать или заканчивать. Все единодушно отвечали: продолжать. А когда закончил говорить, был уверен, что и встреча на этом завершится, ведь слово тому, о ком идет речь, всегда предоставляют в конце. Но нет – все новые и новые выступающие. Добрые, отнюдь не дежурные слова, пожелания, предложения. Читатели, авторы, библиотекари.

img882

 А до этого была сама презентация, подготовленная с душой, проработкой материалов, штудированием наших книг. Об этом свидетельствовали многочисленные цитаты, подбор выссказываний, сканы обложек изданий за многие годы.
 Выступали разные люди – о которых раньше и не слышал. Выступали не по принуждению, а по той причине, что знакомы с работами издательства: читали, слышали, видели.
Честное слово, было приятно: оказывается не в пустоту работаем, оказывается, труд наш востребован.
И во всем этом чувствовалась огромная организационная работа директора библиотеки Радимы Газдиевой, для которой книга, без всякого преувеличения, главное дело жизни. Подведомственное ей учреждение – настоящий храм, культурно-досуговое учреждение современного типа, отвечающее всем вызовам времени. Компьютеризация на самом высоком уровне, работа в Интернете, вы-пуск собственной продукции, достойные зарплаты сотрудникам. Когда Радима рассказала, что работников довозят до работы (напоминаю, что библиотека располагается не в Назрани, а в станице Слепцовской) бесплатно на автомашине, что обед для них стоит 600 рублей (не в день – в месяц!), что регулярно библиотека выигрывает гранты, участвует в различных конференциях, в том числе международных – не поверил.

img885

 Но как не поверить если доказательства налицо: конкретные проекты, выпущенные книги. К 20-летию библиотеки их вышло сразу несколько и все на самом высоком уровне.
А деньги, где деньги находите – не удержался я. Находим – улыбается Радима – мы работаем не для себя: на культуру, на народ.
  По-хорошему позавидовал соседям, особенно их взаимодействию с Министерством культуры. В издательстве представители означенного ведомства (естественно, нашего) не были ни разу. Ни разу никто не поинтересовался, как и на что мы живем, в чем нуждаемся.
  А здесь – приветственный адрес от Министерства культуры, золотая медаль «За вклад в развитие библиотечного дела», дипломы, подарки. И слова: «Вы уж извините, что мы так скромно отмечаем ваш труд. Вас же там, в Кабардино-Балкарии, наверное, на руках носят».

img886

  Носят, действительно носят. Такой лишь факт: ни один из наших проектов не был поддержан материально. Ни один за 20 лет. То же министерство культуры за все эти годы не пригласило нас ни на одно мероприятие.
Впрочем, проехали. Это не главное.
  А что главное, спросите вы. А то, что мы живы, что выпускаем книги, что многим интересен наш труд, наш подход, наш взгляд.

P1090476

  Спасибо тебе, Ингушетия, что дала это почувствовать вживую. Намечается один совместный проект: издание двухтомника «Ингушетия – страна башен. Этнос, экскурс, орография в текстах и фотоматериалах».
  На аналогичный проект о родной нам Кабарде, получивший название «Кабарда – гордость Кавказа, вольности щит…» – денег мы так и не смогли найти, хотя провели всю подготовительную работу. Огромную подготовительную работу, ведь объем двухтомника, в который вошли десятки первоисточников по истории и этнографии кабардинского народа, составляет более 150 печатных листов.


?

Log in

No account? Create an account