viktorkotl

Иная реальность

В поисках запредельного


Previous Entry Share Next Entry
viktorkotl

СТРАНА КАБАРДА ч.1

     Кабарда… Перефразируя слова поэта, как много в слове этом для сердца кабардинского слилось… Грустно констатировать, но такой территории в современном понимании уже нет: термин « Большая Кабарда»  употребляют в основном историки, а « Малая»  – если и звучит в обиходе, то чаще всего за праздничным столом, и уж обязательно, если среди присутствующих – уроженцы Терского района.
Хотим мы этого или нет, сегодня Кабарда в большей степени не географическое понятие, а духовное – этническое, ментальное, родовое.

  …Историки до сих пор не пришли к единому мнению, откуда взялось это название. Ученый-языковед Джамалдин Коков в работе « Адыгская (черкесская) топонимия» , в частности, сообщает, что « о происхождении топонима (и « топографического»  этнонима) « Кабарда»  (кабардинцы) в литературе существует ряд предположений и догадок. Часто ссылаются на имя некоего князя Кабарда Тамбиева как на первооснову термина « Кабарда» . Предания-легенды о Кабарде обращены к сравнительно позднему времени походов крымского хана на Кабарду».
Так как означенную легенду Джамалдин Нахович не приводит, считая, что содержащееся в ней « утверждение о том, что вся « земля от Пятигорска до Терека… с тех пор получила название Кабарда»  (по имени воина), представляется наивным» , мы коротко перескажем ее, воспользовавшись сведениями из статьи языковеда А. Абдокова « Откуда пошло наз­вание «Кабарда»?»

1cdc4-12529334850pic1

 В легенде, относящей происхождение названия « Кабарда»  ко времени прародителя кабардинских князей Инала, повествуется о борьбе кабардинцев с ференджеями. Напомним, что этим словом и созвучным ему « френки»  (франки) горцы называли генуэзцев и других западноевропейцев, живших в неприступных крепостях, построенных на адыгской земле.
   Так вот, согласно преданию, генуэзский паша настолько был потрясен красотой жены Инала, что, потеряв от чувств голову,  любыми путями решил завладеть женщиной. Для чего, зная о законах адыгского гостеприимства, обратился к князю с просьбой, которую, по горским адатам, нельзя было не исполнить, в свою очередь обещая выполнить любое пожелание князя.

   Кроме коня и оружия, Инал обещал отдать все, но крепко призадумался, когда услышал, что европеец возжелал его жену. Из этой безвыходной на первый взгляд ситуации – не сдержать данное слово адыг не мог, как и не в силах был расстаться со своей супругой – помогла достойно выбраться сама женщина. Она предложила князю исполнить просьбу ференджея, но при условии, что тот в свою очередь выполнит княжескую, а именно: уведет своих подданных с адыгских земель. А Кабард Тамбиев, присутствующий при этом разговоре,  пообещал, что князь свою жену не потеряет. Так и произошло. Спустя три дня, на которые распространялось обещание Инала не трогать европейцев на адыгской земле, Кабарда Тамбиев сумел отбить княгиню. И тогда благодарный Инал назвал все земли, которыми управляют Тамбиевы, Къэбэрдей (Кабарда).

Х. м. 2006 г 60х75

   Интересно, что приведенное выше предание, но в трансформированном виде было опубликовано в 1911 году в издаваемом в Париже журнале « Мусульманин»  под названием « Как ференки покинули Кавказ»  и подзаголовком « Балкарская легенда» . Записала ее Фатима Абаева – дочь знаменитого балкарского просветителя Мисоста Абаева, автора исторического очерка « Балкария» , опубликованного на страницах « Мусульманина»  в том же самом 1911 году. Данный очерк переиздан нашим издательством в первом выпуске серийного издания « Балкария: страницы прошлого»  (Нальчик, 2005).
   Жизнь Фатимы Абаевой (1892–1973) – первой балкарской женщины-литератора, по биографии которой можно изучать все взлеты и падения советской эпохи,– тема особая. Мы же скажем, что действующими героями ее варианта легенды являются могучий князь Кабарды Там-Бий, его молодая жена Дысше-Махо, ференкский князь Берт-Бий. Противостояние между двумя героями происходило не на поле битвы, а на шахматной доске. Партию эту Там-Бий, « игравший превосходно» , уступил, ибо « не в обычаях Кабарды обыгрывать гостей» . Но опять же, благодаря выдержке и уму кабардинской княгини, отправившейся с с ференкским князем и добравшейся аж до Черного моря, все завершилось весьма благополучно, и даже без кровопролития: европеец, увидев, что кабардинская княгиня любит только Там-Бия « и скорее умрет, чем изменит ему» , понял, что он не прав, и склонил голову перед волей женщины.

1286268074_019e_view

   Имеются и другие предания, в частности записанное знаменитым Талибом Кашежевым и также повествующее о Кабарде Тамбиеве его супруге. Правда, третьим действующим лицом является не европеец, а калмыцкий  хан, и легенда эта менее аргументирована, когда речь касается решения последнего « удалиться в свои степи» . Так что народные предания, и в этом Дж. Н. Коков абсолютно прав, при попытке объяснить происхождение топонима, материал весьма не надежный. Тем не менее он, обобщив все имеющиеся в изучении этого вопроса сведения, начиная от европейских авторов (И. Барбаро, И. А. Гильденштедт) и кончая современными учеными  (Л. И. Лавров, Н. Я Марр, К. Ф. Ганн), к какому-то однозначному выводу так и не приходит.
   Как и другой ученый-историк Ч. Э. Карданов (1927–2005), автор многих сотен статей и очерков, книг по истории республики. Среди них: « У истоков дружбы» ; « Групповой портрет в Аушигере»  (ставшая одной из первых работ, выпущенных нашим издательством « Эль-Фа»  на тот момент – в 1994 году); монументальный труд « Путь к России» . В последнем, привлекая огромное количество архивных, литературных, фольклорных источников, ему удалось рассмотреть весь комплекс взаимоотношений Кабарды с Россией, Турцией, Крымом, Ираном в XVI – начале XIX века.

146516-i_027

  …Два названных выше имени по-особому нам дороги: дело в том, что именно Джамалдин Нахович и Чалимат Эльдарович принимали профилирующие экзамены у авторов этих строк  при поступлении в КБГУ: Коков – сочинение, Карданов – историю. Оба, несмотря на спущенные сверху « квоты»  и предварительные договоренности (конкурс в начале семидесятых годов прошлого века в единственное на тот момент высшее учебное заведение республики был повыше, чем в МГУ, количество мест жестко ограничено, практически все они распределены), выставили « незапланированные»  высшие баллы, коих и так оказались единицы.
   Личностный аспект видится лишь поводом к констатации того факта, что эти два крупных и самобытных исследователя, внесших поистине неоценимый вклад в кабардинское языкознание и историю Кабарды, к сожалению, по достоинству так и не оценены современниками. Труды Ч. Э. Карданова нуждаются в систематизации и переиздании лучших из них, как и изыскания здравствующего ныне Дж. Н. Кокова – в большей и широкой доступности.
продолжение следует

  • 1
Сильно уважаю Джамалдина Наховича, но удивился когда не нашел в его работах по топонимике и ономастике объяснения гидронима Шадхурей.. не нашел также в других источниках инета.. только в одном упоминается озеро Джаманкул (конец 19 века)

Здравствуйте!

Вы попали в дайджест «еженедельный ТОП 5 самого интересного в черкесской блогосфере» по версии интернет-портала «ФОНДА АДЫГИ».

http://fond-adygi.ru/page/obzor-cherkesskoj-blogosfery02-08-ijunja-2014-g

Спасибо за интересный пост!

  • 1
?

Log in